1. |
Intro Chaos
01:09
|
|||
2. |
Rex Caeli (Introit)
03:32
|
|||
Rex caeli, Domine maris undisoni,
Tytanis nitidi, squali dique soli,
Te humiles famuli modulis venerando piis
Se iubeas flagitant variis liberare malis.
English Translation:
King of heaven, Lord of the rough earth,
the brilliant Titan and the resounding sea,
Thy humble servants, in worshipping with pious songs,
entreat thee to order their
deliverance from diverse evils.
|
||||
3. |
Deus In Adjutorium
01:19
|
|||
V. Deus in adjutorium meum intende.
R. Domine ad adjuvandum me festina.
Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto,
Sicut erat in principio, et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen. Alleluia.
English Translation:
V. O God, reach out to help me.
R. O Lord, hasten to my aid. Glory be to the Father
and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and
shall be forever. Amen. Alleluia.
|
||||
4. |
Vous Qui Les
01:24
|
|||
Vous qui les parvis du Seigneur frequentes,
Ses ministres saints, ses honneurs racontes:
Toute nuit vos mains elevez au saint lieu
Vers notre grand Dieu.
English Translation:
Come, bless The Lord, you holy ministers
who stand in the house of The Lord,
in the courts of the house of our God!
Lift up your hands in the sanctuary, every night!
|
||||
5. |
Aus Tiefer Not
02:06
|
|||
Aus tiefer Not schrei ich zu dir, Herr Gott, erhör mein Flehen.
Dein gnädig Ohr neig her zu mir, lass meine Bitt’ geschehen.
Denn so du willst das sehen an, was Sünd und Unrecht
ist getan. Wer kann, Herr, vor dir bleiben?
English Translation:
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice:
let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
|
||||
6. |
Jocundetur
01:41
|
|||
Jocundetur
et letetur
augmentetur
fidelium concio.
Sollempnizet,
modulizet,
organizet
spirituali gaudio.
In hoc die,
in qua pie
melodie reddunt
laudes debitas.
celebretur
decantetur
sublimentur
solemni festivitas.
Premat melos.
pandat celos.
tangat theos
cum sonoris vocibus.
Terra sonet.
grates donet.
celum tonet
et resultet laudibus.
O miranda,
o amanda,
o cantanda,
o felix festivitas.
O stupenda
o colenda
o legenda
Iacobi sollemnitas.
|
||||
7. |
||||
Ich steh an deiner krippen heir, o Jesulein mein leben.
Ich komme, bring und schenke dir, was du mir hast gegeben.
Nimm hin, es ist mein geist und sinn. Herz, seel, muth, nimm alles hin,
und lass dir’s wohl ge fallen!
English Translation:
I stand here by your cradle, o little Jesus, my life.
I come and bring to you what you have given me.
Take it! It is my spirit, and mind, heart, soul, and will;
take all of it, and let it be pleasing to you!
|
||||
8. |
Gloria Sei
01:54
|
|||
Gloria sei dir gesungen, mit Menschen- und englischen Zungen,
mit Harfen und mit Zimbeln schon.
Von zwölf Perlen sind die Pforten, an deiner Stadt sind wir Konsorten
der Engel hoch um deine Thron.
Kein Aug’ hat je gespürt, kein Ohr hat je gehört solche Freude,
des sind wir froh, io, io, ewig in dulci jubilo.
English Translation:
Let Gloria be sung to You with mortal and angelic tongues, with harps
and even with cymbals. Of twelve pearls the portals are made,
In Your city we are companions of the angels high around Your throne.
No eye has ever perceived, no ear has ever heard such joy like
our happiness, Io, io, eternally in sweet rejoicing!
|
||||
9. |
Agnus Dei
02:13
|
|||
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
English Translation:
Lamb of God who taketh away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God who taketh away the sins of the world, grant us peace.
|
||||
10. |
Novus Annus
01:32
|
|||
Novus Annus, dies magnus assit in Leticia;
Lux eterna de superna venit ad nos regia
English Translation:
The New Year, let this great day arrive with joy;
Eternal light spreads over from above.
|
||||
11. |
Rex Caeli (Recessional)
03:04
|
|||
Rex caeli, Domine maris undisoni,
Tytanis nitidi, squali dique soli,
Te humiles famuli modulis venerando piis
Se iubeas flagitant variis liberare malis
|
||||
12. |
||||
shen khar venakhi, akhlad aq'vavebuli.
norchi k'etili, edems shina nerguli.
da tavit tvisit mze khar da gabrts'q'invebuli.
English Translation:
Thou art a vineyard newly blossomed.
Young, beautiful, growing in Eden,
You yourself are the sun, shining brilliantly.
|
Dzieci Theatre New York, New York
Dzieci (djyeh-chee) is an international experimental theatre ensemble dedicated to a search for the sacred through the medium of theatre.
Streaming and Download help
If you like Dzieci Theatre, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp